Общественная организация
«Пятигорская городская армянская
национально — культурная автономия»

  Мы в социальных сетях
         







Календарь публикаций
Май 2017
ПнВтСрЧтПтСбВс
2
3
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
       





 

Интервью с организаторами праздника Терендез



Интервью с главой женсовета Кешишян Тамарой Багдасаровной.

Расскажите, пожалуйста, о происхождении данного праздника, его традициях и том, какие мероприятия в рамках общины будут проведены в этом году? В каких из них примут участие молодые пары, приглашенные на торжество? 

Вот уже второй год женсовет нашей общины вместе с церковью проводит праздник Терендез. Это  праздник для молодоженов и потому нами были приглашены все молодые пары, венчавшиеся в прошедшем году в нашей церкви. Праздник, как правило, начинается с того, что все молодожены идут в церковь где присутствуют на службе, проводимой настоятелем нашей церкви Тер Арамом и получают от него благословение. После этого пары выходят и каждая при этом держит в руках по чаше, в которой теплится огонь символизирующий огонь их совместной любви, а также свет и тепло Спасителя нашего Господа Иисуса. Пары трижды обходят вокруг костра, который также символизирует тепло нового очага, созданного каждой из них при вступлении в брак в прошедшем году, а также свет Спасителя. При этом, естественно, звучит народная армянская мелодия. После этого в круг выходят наши девушки из ансамбля народного танца одетые в традиционные старинные наряды и исполняют национальный танец “узундара” под медленную народную мелодию, имеющую очень давнее происхождение и напоминающую то, как грациозно и плавно движется лебедь по зеркальной глади пруда. По окончании танца наступает торжественный момент когда все молодые пары, до того прошедшие трижды вокруг костра, выходят в круг и становясь в очередь прыгают через костер при этом, как правило, прыгают парни, а их спутницы проходя справа крепко держат их за руку. После этого следует еще один танец в исполнении обаятельных участниц нашего ансамбля и уже ближе к завершению каждой молодой паре достается по украшенной разноцветными ленточками веточке молодого дерева. Проходя вокруг костра, пары держат эти веточки высоко над головой и, загадывая желание, бросают эти веточки в костер. После этого все объединяются и танцуют старинный армянский танец “кочари”. По окончании танца всех участников торжества и в том числе и молодоженов приглашают к праздничному столу, традиционно представленному различными сладостями национальной кухни. 

Нужно сказать что, разумеется, для организации этого праздника вот уже второй год очень многое делает глава нашей общины Артур Григорьевич Погосян, а также, конечно же, и наш женсовет в лице Сусанны Дмитриевны Агаджанян, Нелли Ашотовны Арзуманян, Ларисы Седраковны Карапетян, Погосовой Юлии, ну и естественно меня Кешишян Тамары Багдасаровны как главы женсовета нашей общины. 

Поблагодарив за интересное и детальное интервью всех членов женсовета нашей общины я решил заглянуть также и в класс, где проходят уроки воскресной школы, надеясь в беседе с ведущими преподавателями языка и истории армянского народа узнать еще несколько интересных подробностей об этом празднике. Здесь мне представилась возможность побеседовать с Сонамян Сильвой Кароевной и Тунян Гоар Эдуардовной и узнать еще пару интересных деталей о традициях и истории праздника Терендез. 

Г.Э.: Вообще то праздник Терендез является исключительно и сугубо семейным праздником и с этим, конечно же, связано несколько довольно древних обычаев таких как, к примеру, разжигание костра, но не при большом стечении народа, а в узком семейном кругу и в своем дворе; при этом обычай прыгать через костер непременно семь раз все же сохраняется и соблюдается неукоснительно. После этого все члены семьи и в первую очередь молодожены подносят лампадки и все по очереди их зажигают, что символизирует нечто похожее на то, что происходит на пасху при схождении благодатного огня, а далее женщины накрывают на стол и приглашают всех к угощению. При этом существуют одно важное правило: так если пара уже вступила в брак, то угощение организует мать будущей невесты,  а если пара только обручена, то эту процедуру доверяют матери жениха. 

C.К.: Да это абсолютно верно и естественно на праздник приглашаются все родственники и многие приносят для молодой пары различные подарки или сувениры. А широко распространенная традиция устраивать широкие гуляния, конечно же, немного неверна, так как праздник по большому счету как вы видите, имеет характер семейного торжества. 

Многие люди не знакомые близко с традициями этого праздника очень часто ставят знак равенства между праздником Терендез и днем Святого Валентина и как я слышал это не совсем верно. Могли бы вы прокомментировать насколько верным является столь близкое сравнение?

C.К.: Нужно сказать что такое сравнение является в корне неверным во всех отношениях, так как в отличие от праздника Святого Валентина Терендез является как было сказано праздником исключительно семейным и хоть в этом и в том случае в центре праздника влюбленные и молодые пары однако в случае с праздником Терендез речь идет об огне и тепле как только что появившегося нового очага в лице молодой пары так и свете нашего спасителя Иисуса Христа освещающего этот союз и очаг. То есть праздник куда глубже и символичней дня Святого Валентина. И кстати обычай готовить соленые лепешки к Терендезу также не совсем верен так как самым близким эквивалентом праздника святого Валентина является праздник Сурб Саркис или Святого Саркиса в который такая выпечка более уместна и с которой связано тоже немало традиций. Праздник этот отмечается, как правило, с 18 на 19 февраля каждый год. В этот день, как правило, ходят в церковь молятся святому Саркису и соблюдает строгий недельный пост. А потом парни и девушки по традиции должны были съесть по одной соленой лепешке, так как считалось, что в эту ночь должен присниться будущий суженый или суженая. Также по традиции старейшая женщина в семье выносит миску с мукой именно в эту ночь и наутро проверяет, не остался ли  на ней след, так как считается что Святой Саркис, проходя над домом и оставив свой след, лично благословляет всех живущих в этом доме.

Г.Э.: Нужно рассказать пару слов о личности самого Святого Саркиса. Так нам известно, что жил он в IV в. н.э. и был известным полководцем, одержавшим немало боевых побед. Однако вместе с этим он вел еще и проповедническую деятельность, обращая людей в христианство своими проповедями. Когда в Греции начались преследования христиан он бежал в Армению, а потом перебрался в Персию, где также отличился в боях как опытный воин стратег и полководец чем очень расположил к себе правителя Персии. Но однажды случилось, так что правитель обязал всех принести жертвы к огню и Святой Саркис отказался выполнить эту просьбу владыки считая, что это идет против христианских ценностей, которые он проповедовал. За это он был подвергнут пыткам, и затем принял мученическую смерть. По преданию мощи святого Саркиса сейчас находятся в Армении – в селе Карби, Аштаракского района в стенах церкви, построенной в честь этого святого проповедника.

C.К.: Нам действительно очень важно сейчас передать подрастающим поколениям все те ценности, что связаны с этими праздниками и что немаловажно помочь им понять разницу между ними. Ведь как мне кажется соблюдение этих канонов куда интереснее и занимательнее, а порой и духовно богаче, чем банальный обмен валентинками или сувенирами. Это нужно суметь правильно передать молодым, чтобы традиция в дальнейшем могла передаваться не по принципу испорченного телефона, а как должно. И для этого мы в рамках общины и самой воскресной школы прилагаем все наши усилия. 

Поблагодарив собеседниц за очень детальный и интересный рассказ я направился на встречу с Людмилой Грантовной Терян ожидая в заключение услышать еще пару деталей о подготовке к этому празднику и об усилиях предпринятых ею для его организации. Вот что удалось узнать в ходе этого короткого заключительного интервью. 

Л.Г.: Проведение подобных мероприятий, несомненно, является важным делом в ходе работы внутри общины, так как сближает молодежь с культурой и обычаями своего народа что, конечно же, имеет самый положительный эффект. Однако если в таких праздниках как Терендез большее участие принимает наш женсовет и церковь, то в моем ведении находится ответственная задача проведения и остальных праздников в течение всего календарного года. И конечно хотелось бы особо отметить, что для общины очень важно воспитать в молодежи не только любовь к традициям и обычаям  собственного народа, но и граждан живущих в такой многонациональной и многоконфессиональной стране как Россия. Понимать и ценить свою культуру это, несомненно, важно, но знать и уважать другие важнее вдвойне и потому мною как главою комитета по культурным и общественным связям эта работа ведется постоянно. Мне бы хотелось, чтобы это понимало как можно большее количество молодых людей вне общины и полагаю именно в этом и лежит ключ к миру и процветанию в нашем обществе. Ну и естественно подготовка к праздникам также является, как и было сказано неотъемлемой задачей нашего комитета. 

После короткого но весьма убедительного интервью с Людмилой Грантовной я поспешил на площадь рядом с церковью Сурб Саркис при общине где через несколько минут, как и было сказано, из дверей церкви стали выходить молодые с лампадками в руках.

По периметру небольшой площади перед зданием общины уже было людно, и устроители суетливо накрывали столы с угощением. Несмотря на мороз, сильный ветер и густой снегопад на площади вскоре стало довольно людно.

  

Молодые, пронеся лампадки, совершили под музыку и аплодисменты тройной круг вокруг костра. После этого каждая пара, встав в очередь, совершила прыжок через огонь под многочисленные одобрительные возгласы толпы.

 

Вслед за этим вышли в круг и, несмотря на непогоду на отлично выступил ансамбль народного танца, исполнивший упомянутый выше в интервью медленный старинный танец. После этого все направились к столам с угощением под зажигательные звуки зурны и кларнета. Праздник продолжался……

 





16 февраля 2011 года       Просмотров: 4630       Рубрика: Община



Артур Погосян – Основная задача вырастить достойную смену   Киркор Саакович Мазлумян - «Тоскую по тебе, Амшенский ветер»





Похожие интервью



Известная французская джаз-пианистка Маша Гарибян: «Надеюсь посетить Армению с моей группой, ведь армянская музыка – это часть меня»
Давид Сафарян: «Каждый Новый год мы встречаем в Ереване, это уже традиция!»
Шарль Азнавур: «Я не строю из себя звезду»
Артур Погосян – Основная задача вырастить достойную смену
Артур Абрахам: Это была самая важная победа в моей жизни
Киркор Саакович Мазлумян - «Тоскую по тебе, Амшенский ветер»
Welt.de: Мхитарян о своей семье, социальном положении в Армении, переходе в Боруссию и Юргене Клоппе
Не может быть плохо там, где красота – российский инвестор об Армении
Сос Саркисян: У меня карабахские корни
Выступление президента Сержа Саргсяна на съезде Республиканской партии Армении


Наши лица






 
О сайте     Связь с редакцией     Правила публикации     Размещение рекламы     Контакты


2012-2017 Пятигорская городская армянская национально - культурная автономия.


Армянский информационно-развлекательный портал HayWeb.ru Arcah.ru - Арцах (Нагорно - Карабахская Республика)